زناشویی

معرفی همه اصطلاحات دهه هشتادیا که والدین نمی‌دانند: 55 اصطلاح

در این پست، 55 کلمه و عبارت رایج بین دهه هشتادی‌ها را به همراه معنی، مثال و تلفظ آنها بررسی می‌کنیم. آماده‌اید؟ بزن بریم!

  • کراش (Crush)

    به معنی علاقه‌مندی شدید و کوتاه مدت به یک شخص. (تلفظ: کِرَش)مثال: وای، فلانی کراشمه!
  • رل (Rel)

    مخفف Relationship، به معنی رابطه عاشقانه. (تلفظ: رِل)مثال: دیدی رل زدن؟
  • کات (Cut)

    به معنی تمام کردن رابطه. (تلفظ: کات)مثال: با دوست پسرش کات کرد.
  • سینگل (Single)

    به معنی مجرد بودن. (تلفظ: سینگِل)مثال: من هنوز سینگلم.
  • فاز (Phase)

    به معنی حالت روحی و طرز فکر. (تلفظ: فاز)مثال: چه فازی داری امروز؟
  • پَکَر (Pakar)

    به معنی ناراحت و افسرده. (تلفظ: پَکَر)مثال: خیلی پکرم امروز.
  • خَز (Khaz)

    به معنی دمده، قدیمی و از مد افتاده. (تلفظ: خَز)مثال: این لباس خیلی خزه!
  • باحال (Bahal)

    به معنی جالب، جذاب و دوست‌داشتنی. (تلفظ: باحال)مثال: چقدر باحالی تو!
  • ضایع (Zaye)

    به معنی شرم‌آور و خجالت‌آور. (تلفظ: ضایِع)مثال: خیلی ضایع بود کارش.
  • لایک (Like)

    به معنی پسندیدن و تایید کردن. (تلفظ: لایک)مثال: این پست رو لایک کن.
  • فالو (Follow)

    به معنی دنبال کردن در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: فالو)مثال: منو فالو کن.
  • آنفالو (Unfollow)

    به معنی لغو کردن دنبال کردن در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: آنفالو)مثال: آنفالوش کردم.
  • بلاک (Block)

    به معنی مسدود کردن یک شخص در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: بلاک)مثال: بلاکش کردم.
  • استوری (Story)

    به معنی پست‌های موقت در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: استوری)مثال: استوری جدید گذاشته.
  • پست (Post)

    به معنی انتشار یک محتوا در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: پُست)مثال: پست جدید گذاشتم.
  • تگ (Tag)

    به معنی منشن کردن یک شخص در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: تَگ)مثال: منو تگ کن تو عکس.
  • هشتگ (Hashtag)

    به معنی برچسب در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: هَشتَگ)مثال: از هشتگ مناسب استفاده کن.
  • شات (Shot)

    به معنی اسکرین شات یا عکس گرفتن از صفحه نمایش. (تلفظ: شات)مثال: از این صفحه شات بگیر.
  • ریپلای (Reply)

    به معنی پاسخ دادن به یک پیام یا کامنت. (تلفظ: ریپلای)مثال: ریپلای بده به پی ام ام.
  • دایرکت (Direct)

    به معنی پیام خصوصی در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: دایرِکت)مثال: بهم دایرکت بده.
  • وایب (Vibe)

    به معنی حس و انرژی که از یک شخص یا مکان دریافت می‌شود. (تلفظ: وایب)ازدواج - رابطه زناشویی با همسر -شناخت مردان و زنان - عشق محبت، علاقه - روانشناسی مهارت های ارتباطی دختران و پسران مثال: وایب خوبی داشت.
  • سسکی (Soski)

    به معنی جذاب و خوشتیپ. (تلفظ: سُسکی)مثال: چه سسکی شده!
  • بِست (Best)

    به معنی بهترین دوست. (تلفظ: بِست)مثال: اون بست منه.
  • رفیق فاب (Refigh Fab)

    به معنی دوست صمیمی و خیلی نزدیک. (تلفظ: رَفیقِ فاب)مثال: اون رفیق فابمه.
  • جیگر (Jigar)

    به معنی خیلی دوست داشتنی و عزیز. (تلفظ: جیگَر)مثال: تو جیگر منی.
  • خفن (Khafan)

    به معنی عالی، بی‌نظیر و فوق‌العاده. (تلفظ: خَفَن)مثال: خیلی خفنه این آهنگ.
  • نوب (Noob)

    به معنی تازه‌کار و ناشی. (تلفظ: نوب)مثال: تو هنوز نوبی.
  • پرو (Pro)

    به معنی حرفه‌ای و ماهر. (تلفظ: پرو)مثال: اون خیلی پروئه تو این کار.
  • گیمر (Gamer)

    به معنی کسی که زیاد بازی‌های ویدیویی انجام می‌دهد. (تلفظ: گیمِر)مثال: من یه گیمرم.
  • اسکین (Skin)

    به معنی ظاهر و لباس یک شخصیت در بازی. (تلفظ: اِسکین)مثال: اسکین جدید خریدم.
  • لگ (Lag)

    به معنی تاخیر و کندی در بازی یا اینترنت. (تلفظ: لَگ)مثال: بازیم لگ داره.
  • پینگ (Ping)

    به معنی سرعت ارتباط با سرور در بازی یا اینترنت. (تلفظ: پینگ)مثال: پینگم خیلی بالاست.
  • بات (Bot)

    به معنی یک برنامه کامپیوتری که به صورت خودکار کار می‌کند. (تلفظ: بات)مثال: اون یه باته.
  • بای (Bye)

    به معنی خداحافظ. (تلفظ: بای)مثال: بای تا بعد.
  • سی یو (See you)

    به معنی می‌بینمت. (تلفظ: سی یو)مثال: سی یو.
  • اوکی (Okay)

    به معنی باشه و قبول. (تلفظ: اُکی)مثال: اوکی، من میرم.
  • اصن (Asan)

    مخفف اصلا، به معنی به هیچ وجه. (تلفظ: اَصَن)مثال: اصن حوصله ندارم.
  • اینستا (Insta)

    مخفف اینستاگرام. (تلفظ: اینستا)مثال: تو اینستا دیدمش.
  • واتساپ (واتس اپ)

    اسم برنامه پیام رسان واتس اپ (تلفظ: واتساپ)مثال: تو واتساپ بهم پیام بده.
  • وی پی ان (VPN)

    به معنی برنامه تغییر ای پی. (تلفظ: وی پی ان)مثال: وی پی ان روشن کن.
  • مود (Mood)

    به معنی حالت و حس و حال. (تلفظ: مود)مثال: مود خوبی دارم.
  • بی اف اف (BFF)

    مخفف Best Friends Forever، به معنی بهترین دوستان برای همیشه (تلفظ: بی اف اف)مثال: اونا بی اف اف ان.
  • فن (Fan)

    به معنی طرفدار. (تلفظ: فَن)مثال: من فنشم.
  • فیک (Fake)

    به معنی تقلبی و الکی. (تلفظ: فِیک)مثال: این پیج فیکه.
  • روم (Room)

    به معنی اتاق گفتگو. (تلفظ: روم)مثال: بریم روم.
  • بیو (Bio)

    به معنی خلاصه اطلاعات شخصی. (تلفظ: بایو)مثال: بیوتو چک کن.
  • استریم (Stream)

    به معنی پخش زنده ویدیو. (تلفظ: استریم)مثال: داره استریم میکنه.
  • کپشن (Caption)

    به معنی توضیحات زیر عکس یا فیلم. (تلفظ: کَپشِن)مثال: کپشن این عکسو ببین.
  • کاور (Cover)

    به معنی بازخوانی یک آهنگ. (تلفظ: کاوِر)مثال: یه کاور جدید خونده.
  • ریتوییت (Retweet)

    به معنی بازنشر یک توییت. (تلفظ: ریتوییت)مثال: ریتوییتش کن.
  • توییتر (Twitter)

    اسم یک شبکه اجتماعی. (تلفظ: توییتر)مثال: تو توییتر دیدمش.
  • وایرال (Viral)

    به معنی پخش شدن سریع و گسترده یک محتوا در اینترنت. (تلفظ: وایِرال)مثال: این ویدیو وایرال شده.
  • ترند (Trend)

    به معنی موضوعی که در حال حاضر محبوب و پرطرفدار است. (تلفظ: تِرِند)مثال: این آهنگ الان ترنده.
  • ادیت (Edit)

    به معنی ویرایش کردن. (تلفظ: اِدیت)مثال: عکس رو ادیت کردم.
  • فیلتر (Filter)

    به معنی افکت‌های تصویری در شبکه‌های اجتماعی. (تلفظ: فیلتِر)مثال: از فیلتر استفاده کردم.
  • ریلز (Reels)

    ویدیوهای کوتاه در اینستاگرام. (تلفظ: ریلز)مثال: یه ریلز باحال گذاشته.

این تازه شروع کار بود! دنیای اصطلاحات دهه هشتادی‌ها بسیار گسترده‌تر از این‌هاست.

55 اصطلاح دهه هشتادی که والدین نمی فهمند!

کراش (Crush)

معنی:

شخصی که به او علاقه عاطفی دارید، مخصوصا یک علاقه پنهانی و موقت.

مثال:

“فلانی کراشمه، خیلی خوشتیپه!”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “کْراش”

توضیح:

بیشتر به معنای یک علاقه یک طرفه و گذرای رمانتیک به کار میره. متضاد “بلاک” مترادف “عشق” نکته این اصطلاح از زبان انگلیسی وارد فارسی شده است.

بلاک (Block)

معنی:

مسدود کردن یک شخص در شبکه‌های اجتماعی یا پیام‌رسان‌ها به طوری که نتواند با شما ارتباط برقرار کند.

مثال:

“منو بلاک کرد، دیگه نمیتونم بهش پیام بدم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “بْلاک”

توضیح:

نشان دهنده قطع ارتباط کامل و جلوگیری از هرگونه تعامل است. متضاد “آنبلاک” مترادف “مسدود کردن” نکته این اصطلاح هم از زبان انگلیسی وارد فارسی شده است.

آنفالو (Unfollow)

معنی:

لغو دنبال کردن یک حساب کاربری در شبکه‌های اجتماعی.

مثال:

“من آنفالوش کردم چون دیگه پستاش جالب نبود. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “آن-فالو”

توضیح:

به معنای این است که دیگر نمی‌خواهید محتوای یک شخص یا صفحه را در فید خود ببینید. متضاد “فالو” مترادف “دنبال نکردن” نکته این اصطلاح نیز از زبان انگلیسی به عاریت گرفته شده.

شات (Shot)

معنی:

عکس یا فیلم کوتاه.

مثال:

“یه شات خفن از غروب آفتاب گرفتم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “شات”

توضیح:

گاهی اوقات میتونه به معنای اسکرین شات هم باشه. متضاد “فیلم بلند” مترادف “تصویر”، “ویدیو کوتاه” نکته شات اغلب در اینستاگرام و اسنپ چت استفاده میشود.

استوری (Story)

معنی:

یک پست موقت در شبکه‌های اجتماعی که بعد از 24 ساعت ناپدید می‌شود.

مثال:

“یه استوری باحال از تولدم گذاشتم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “اِس-تو-ری”

توضیح:

بیشتر در اینستاگرام و واتساپ استفاده میشود. متضاد “پست دائمی” مترادف “پست موقت” نکته این اصطلاح از قابلیت “استوری” در اینستاگرام مشتق شده.

ادیت (Edit)

معنی:

ویرایش کردن عکس یا فیلم.

مثال:

“عکسامو ادیت کردم خیلی بهتر شدن. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “اِ-دیت”

توضیح:

معمولا با بهره‌گیری از نرم افزارهای ویرایش عکس و فیلم صورت میگیرد. متضاد “خام” مترادف “ویرایش” نکته از زبان انگلیسی وارد شده و بسیار پرکاربرد است.

فیلتر (Filter)

معنی:

افکت‌هایی که برای تغییر ظاهر عکس یا فیلم استفاده می‌شوند.

مثال:

“این فیلتره خیلی صورتمو خوشگل می‌کنه. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “فیِل-تِر”

توضیح:

میتواند برای تغییر رنگ، نور، یا اضافه کردن المان‌های گرافیکی استفاده شود. متضاد “بدون فیلتر” مترادف “افکت” نکته فیلترها در شبکه‌های اجتماعی بسیار محبوب هستند.

پست (Post)

معنی:

محتوایی که در شبکه‌های اجتماعی به اشتراک گذاشته می‌شود.

مثال:

“پست جدیدتو دیدم خیلی خنده دار بود. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “پُست”

توضیح:

میتواند شامل عکس، فیلم، متن یا ترکیبی از اینها باشد. متضاد “استوری (به عنوان محتوای موقت)” مترادف “اشتراک گذاری” نکته پست در اکثر شبکه های اجتماعی کاربرد دارد.

هشتگ (Hashtag)

معنی:

کلمه‌ای که با علامت # شروع می‌شود و برای دسته‌بندی و جستجوی موضوعات در شبکه‌های اجتماعی استفاده می‌شود.

مثال:

“زیر پستت از هشتگ #ایران استفاده کن. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “هَش-تَگ”

توضیح:

باعث میشود پست شما راحت تر پیدا شود. متضاد “بدون هشتگ” مترادف “برچسب” نکته هشتگ ها در توییتر و اینستاگرام بسیار رایج هستند.

ترند (Trend)

معنی:

موضوعی که در حال حاضر محبوب و پرطرفدار است.

مثال:

“این آهنگه الان خیلی ترنده. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “تِرِند”

توضیح:

میتواند یک مد، یک آهنگ، یک چالش یا هر چیز دیگری باشد. متضاد “از مد افتاده” مترادف “رایج”، “مُد روز” نکته “ترند” شدن یک موضوع یعنی اینکه خیلی ها درباره اش صحبت میکنند.

وایرال (Viral)

معنی:

چیزی که به سرعت در اینترنت پخش می‌شود و توسط افراد زیادی دیده می‌شود.

مثال:

“این ویدیو خیلی وایرال شده، همه دارن میبیننش. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “وا-یِرال”

توضیح:

معمولا به دلیل جذابیت، خنده دار بودن یا عجیب بودن، وایرال میشود.

ازدواج -مهارت رابطه زناشویی-عشق - روابط عاطفی متضاد“محدود” مترادف “همه‌گیر” نکته یک ویدیو وایرال یعنی تعداد زیادی بازدید داشته.

فیک (Fake)

معنی:

جعلی، تقلبی، غیر واقعی.

مثال:

“این اکانت فیکه، عکساش مال خودشه. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “فِیک”

توضیح:

میتواند به اکانت های جعلی، اجناس تقلبی یا هر چیز غیر واقعی اشاره داشته باشد. متضاد “واقعی” مترادف “تقلبی” نکته تشخیص اکانت های فیک در شبکه های اجتماعی اهمیت دارد.

رل (Rel)

معنی:

مخفف Relationship، به معنای رابطه عاطفی.

مثال:

“با فلانی رل زدم. ”

تلفظ:

“رِل”

توضیح:

نشان دهنده این است که دو نفر در یک رابطه عاشقانه هستند. متضاد “سینگل” مترادف “دوست پسر/دوست دختر” نکته این اصطلاح بین جوانان بسیار رایج است.

سینگل (Single)

معنی:

مجرد، بدون رابطه عاطفی.

مثال:

“من هنوز سینگلم، دنبال یه رل خوب میگردم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “سین-گِل”

توضیح:

نقطه مقابل “رل” است. متضاد “رل” مترادف “مجرد” نکته اغلب به معنای نداشتن دوست پسر/دوست دختر است.

بای (Bye)

معنی:

خداحافظ.

مثال:

“بای تا بعد. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “بای”

توضیح:

یک روش غیررسمی برای خداحافظی کردن. متضاد “سلام” مترادف “خداحافظ” نکته اغلب در پیام های متنی استفاده میشود.

اوکی (Okay)

معنی:

باشه، قبول است.

مثال:

“اوکی، پس ساعت 8 میبینمت. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “او-کِی”

توضیح:

یک کلمه رایج برای تایید کردن. متضاد “نه” مترادف “باشه” نکته یک کلمه جهانی است که تقریبا همه جا استفاده میشود.

نوپ (Nope)

معنی:

نه، خیر.

مثال:

“نوپ، من نمیام. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “نوپ”

توضیح:

یک روش غیررسمی برای رد کردن چیزی. متضاد “Yep” مترادف “نه” نکته بیشتر در بین جوانان رایج است.

یپ (Yep)

معنی:

بله، آره.

مثال:

“یپ، من موافقم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “یِپ”

توضیح:

یک روش غیررسمی برای تایید کردن. متضاد “Nope” مترادف “بله” نکته جایگزینی غیررسمی برای “بله” است.

خز (Khaz)

معنی:

از مد افتاده، بی‌کیفیت، مبتذل.

مثال:

“این لباسه خیلی خزه. ”

تلفظ:

“خَز”

توضیح:

به چیزی گفته می‌شود که دیگر جالب و جذاب نیست. متضاد “باحال” مترادف “از مد افتاده” نکته انتقادی برای چیزی که دیگر ارزش ندارد.

شاخ (Shakh)

معنی:

فردی که در شبکه‌های اجتماعی مشهور و پرطرفدار است.

مثال:

“فلانی خیلی شاخه، همه میشناسنش. ”

تلفظ:

“شاخ”

توضیح:

بیشتر برای کسانی استفاده می‌شود که فالوورهای زیادی دارند. متضاد “معمولی” مترادف “مشهور” نکته اغلب به کسانی گفته می‌شود که محتوای جذاب تولید می‌کنند.

لش (Lash)

معنی:

بی‌حال، بی‌انرژی، خسته.

مثال:

“خیلی لشم، حوصله هیچ کاری رو ندارم. ”

تلفظ:

“لَش”

توضیح:

برای توصیف حالت خستگی و بی‌حوصلگی به کار می‌رود. متضاد “پرانرژی” مترادف “خسته” نکته اغلب بعد از یک روز سخت استفاده میشود.

گنگ (Gang)

معنی:

باحال، خفن، با کلاس.

مثال:

“این آهنگ خیلی گنگه. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “گَنگ”

توضیح:

برای توصیف چیزی که خیلی جذاب و جالب است. متضاد “خز” مترادف “باحال” نکته اغلب در مورد موسیقی و استایل استفاده میشود.

سین (Seen)

معنی:

دیده شده، خوانده شده (پیام).

مثال:

“پیاممو سین کرد ولی جواب نداد. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “سین”

توضیح:

نشان دهنده این است که پیام شما توسط طرف مقابل دیده شده است. متضاد “آن سین” مترادف “دیده شده” نکته اغلب در پیام رسان ها استفاده میشود.

آن سین (Unseen)

معنی:

دیده نشده.

مثال:

“پیاممو آن سین کرد. ”

تلفظ:

“آن سین”

توضیح:

یعنی پیام دیده نشده باقی بماند، قابلیت برخی پیام رسان ها متضاد “سین” مترادف “دیده نشده” نکته اغلب در پیام رسان ها استفاده میشود و یعنی فرد نمی خواهد فرستنده متوجه شود که پیامش خوانده شده.

جر (Jarr)

معنی:

خنده بسیار زیاد، از شدت خنده ترکیدن.

مثال:

“از خنده جر خوردم. ”

تلفظ:

“جَر”

توضیح:

نشان دهنده شدت خنده و تفریح زیاد است. متضاد “غم” مترادف “قهقهه” نکته اغلب در موقعیت های بسیار خنده دار استفاده میشود.

سم (Sam)

معنی:

بسیار خنده دار، مضحک، عجیب.

مثال:

“این ویدیو خیلی سمه. ”

تلفظ:

“سَم”

توضیح:

به چیزی گفته می‌شود که به شدت خنده دار یا غیرمنتظره است. متضاد “جدی” مترادف “خنده دار” نکته اغلب در مورد محتوای ویدیویی یا تصویری استفاده میشود.

رو مخ (Roo Mokh)

معنی:

اعصاب خرد کن، آزاردهنده.

مثال:

“این آهنگ خیلی رو مخه. ”

تلفظ:

“رو مُخ”

توضیح:

برای توصیف چیزی که باعث ناراحتی و اعصاب خردی می‌شود. متضاد “آرامش بخش” مترادف “اعصاب خرد کن” نکته اغلب در مورد صداها، رفتارها یا افراد استفاده میشود.

پشمام (Pashmam)

معنی:

ابراز تعجب شدید، حیرت.

مثال:

“پشمام! این دیگه چه فیلمی بود؟”

تلفظ:

“پَش-مام”

توضیح:

برای نشان دادن حیرت و تعجب شدید استفاده میشود. متضاد “معمولی” مترادف “یا خدا” نکته یک اصطلاح عامیانه و نسبتاً رکیک است.

ناموسا (Namoosan)

معنی:

به خدا، جدی میگی؟

مثال:

“ناموسا اینو خریدی؟”

تلفظ:

“ناموساً”

توضیح:

برای تاکید بر سوال یا بیان تعجب به کار میرود. متضاد “شوخی میکنی؟” مترادف “واقعا؟” نکته یک اصطلاح عامیانه و نسبتاً غیر رسمی است.

داوش (Davash)

معنی:

داداش، رفیق.

مثال:

“داوش چیکار میکنی؟”

تلفظ:

“داوِش”

توضیح:

یک روش غیررسمی برای صدا زدن دوست یا رفیق. متضاد “دشمن” مترادف “داداش” نکته اصطلاحی صمیمی و دوستانه است.

بوس (Boos)

معنی:

بوسه، ماچ.

مثال:

“یه بوس بده برم. ”

تلفظ:

“بوس”

توضیح:

یک کلمه ساده برای بوسیدن. متضاد “کتک” مترادف “بوسه” نکته اغلب در محاورات صمیمانه استفاده میشود.

جی جی (Ji Ji)

معنی:

خوب، عالی، خیلی خوب.

مثال:

“کارات جی جی بود. ”

تلفظ:

“جی جی”

توضیح:

یک اصطلاح برای تعریف و تمجید از چیزی. متضاد “بد” مترادف “عالی” نکته بیشتر در بین قشر جوانتر استفاده میشود.

سوس ماس (Soos Maas)

معنی:

افراد یا رفتارهای غیرطبیعی و تصنعی.

مثال:

“این پسره خیلی سوس ماسه. ”

تلفظ:

“سوس ماس”

توضیح:

به افرادی که رفتارهای غیرطبیعی و ادا و اطواری دارند، گفته میشود. متضاد “ساده” مترادف “متظاهر” نکته اغلب با بار منفی به کار میرود.

کراکره (Kerakereh)

معنی:

خنده دار، مسخره.

مثال:

“این فیلم خیلی کراکره بود. ”

تلفظ:

“کِرِکِرِه”

توضیح:

به چیزی گفته می‌شود که بسیار خنده دار و مسخره است. متضاد “جدی” مترادف “مسخره” نکته معمولا در مورد فیلم ها و ویدیوهای طنز استفاده میشود.

بچه سال (Bache Saal)

معنی:

بچه، نابالغ، کم تجربه.

مثال:

“این یارو خیلی بچه ساله، هیچی نمیفهمه. ”

تلفظ:

“بَچ-چه سال”

توضیح:

به کسی گفته می‌شود که رفتار بچه گانه و نابالغ دارد. متضاد “بالغ” مترادف “کم سن” نکته اغلب با بار منفی به کار میرود.

دیلیت اکانت (Delete Account)

معنی:

حذف کردن حساب کاربری در یک شبکه اجتماعی.

مثال:

“من دیلیت اکانت کردم از اینستاگرام خسته شدم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “دی-لیت اِ-کانت”

توضیح:

به معنای حذف کامل و دائمی یک حساب کاربری است. متضاد “ساختن اکانت” مترادف “حذف حساب” نکته دیلیت اکانت دائمی است و قابل بازگشت نیست.

ریپلی (Reply)

معنی:

پاسخ دادن به یک پیام یا کامنت.

مثال:

“به کامنتم ریپلی داد. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “ری-پلای”

توضیح:

به معنای پاسخ دادن به یک تعامل در فضای مجازی است. متضاد “نادیده گرفتن” مترادف “پاسخ” نکته ریپلی کردن یک کامنت باعث میشود شخص مورد نظر مطلع شود.

ویو (View)

معنی:

تعداد بازدید از یک ویدیو یا پست.

مثال:

“این ویدیو خیلی ویو خورده. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “ویو”

توضیح:

نشان دهنده تعداد دفعاتی است که یک محتوا دیده شده است. متضاد “بدون بازدید” مترادف “بازدید” نکته ویو بالا نشان دهنده محبوبیت محتوا است.

ری اکشن (Reaction)

معنی:

نشان دادن واکنش به یک پست یا پیام با بهره‌گیری از ایموجی یا کامنت.

مثال:

“به پستش ری اکشن نشون دادم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “ری-اَک-شِن”

توضیح:

یک روش سریع برای نشان دادن احساسات نسبت به یک محتوا است. متضاد “بی تفاوت بودن” مترادف “واکنش” نکته ری اکشن ها معمولا به صورت ایموجی هستند.

فن پیج (Fan Page)

معنی:

صفحه‌ای در شبکه‌های اجتماعی که توسط طرفداران یک شخص یا گروه ایجاد می‌شود.

مثال:

“این فن پیج فلانی خیلی فعاله. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “فَن پِیج”

توضیح:

هدف از ایجاد فن پیج، حمایت و تبلیغ از شخص یا گروه مورد علاقه است. متضاد “صفحه شخصی” مترادف “صفحه طرفداران” نکته فن پیج ها معمولا توسط خود شخص یا گروه مدیریت نمیشوند.

پروف (Prof)

معنی:

مخفف Profile، عکس پروفایل.

مثال:

“پروفایلت خیلی قشنگه. ”

تلفظ:

“پُروف”

توضیح:

به عکسی گفته میشود که به عنوان تصویر حساب کاربری استفاده میشود. متضاد “بدون پروفایل” مترادف “عکس پروفایل” نکته یک پروفایل خوب میتواند تاثیر مثبتی بر روی افراد داشته باشد.

بایو (Bio)

معنی:

مخفف Biography، قسمت بیوگرافی در پروفایل شبکه‌های اجتماعی.

مثال:

“بایوتو بخون ببینم کی هستی. ”

تلفظ:

“بایو”

توضیح:

قسمتی از پروفایل که در آن اطلاعات مختصری درباره خودتان مینویسید. متضاد “بدون بیوگرافی” مترادف “بیوگرافی” نکته یک بیو خوب میتواند جذابیت پروفایل شما را افزایش دهد.

ساب (Sub)

معنی:

مخفف Subscribe، مشترک شدن در یک کانال یوتیوب یا یک صفحه در شبکه‌های اجتماعی.

مثال:

“ساب کن کانال منو. ”

تلفظ:

“ساب”

توضیح:

به معنای عضو شدن و دنبال کردن یک کانال یا صفحه است. متضاد “آنساب” مترادف “مشترک شدن” نکته با ساب کردن یک کانال، از محتوای جدید آن با خبر میشوید.

آن ساب (Unsub)

معنی:

لغو اشتراک در یک کانال یوتیوب یا یک صفحه در شبکه‌های اجتماعی.

مثال:

“آنساب کردم کانالشو، دیگه ویدیوهاش جالب نیست. ”

تلفظ:

“آن-ساب”

توضیح:

به معنای لغو عضویت و عدم دنبال کردن یک کانال یا صفحه است. متضاد “ساب” مترادف “لغو اشتراک” نکته آنساب کردن باعث میشود دیگر از محتوای جدید کانال مطلع نشوید.

استریم (Stream)

معنی:

پخش زنده ویدیو یا صدا در اینترنت.

مثال:

“امشب استریم دارم، میای ببینیم؟”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “اِس-تریم”

توضیح:

پخش زنده ویدیو یا صدا برای مخاطبان آنلاین. متضاد “پخش ضبط شده” مترادف “پخش زنده” نکته استریم در پلتفرم هایی مانند توییچ و یوتیوب بسیار رایج است.

اسکایپ (Skype)

معنی:

یک نرم افزار برای تماس صوتی و تصویری اینترنتی.

مثال:

“بعداً با اسکایپ حرف میزنیم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “اِس-کایپ”

توضیح:

نرم افزاری برای برقراری ارتباط صوتی و تصویری رایگان از طریق اینترنت. متضاد “تماس تلفنی معمولی” مترادف “تماس اینترنتی” نکته اسکایپ یکی از قدیمی ترین نرم افزارهای تماس اینترنتی است.

دیسکورد (Discord)

معنی:

یک نرم افزار برای ایجاد جوامع آنلاین و گفتگوی صوتی و متنی.

مثال:

“بیا توی دیسکورد با هم چت کنیم. ”

تلفظ:

دقیقاً مثل انگلیسی، “دیِس-کورد”

توضیح:

نرم افزاری برای ایجاد سرور و ارتباط با افراد هم علاقه از طریق چت صوتی و متنی. متضاد “چت خصوصی”

نمایش بیشتر

‫2 دیدگاه ها

  1. رهام نوری‌پور گفت:

    امروز یه پست گذاشتم و بعد دوساعت دیدم دوستم بلاکم کرده چرا؟ نمیدونم هنوز! یهو رفتم تو پیجم و دیدم نیست… اون موقع فهمیدم بلاک شدم. خیلی حالمو گرفت ولی بعد با خودم گفتم شاید یه اشتباهی شده یا شاید استوری منو دیده و ناراحت شده… توضیح میخواد این موضوع! ممنون میشم بیشتر راجع به دلایل بلاک کردن بنویسی. من همیشه میترسم یه کاری کردم که کسی از دستم ناراحت بشه… مخصوصا تو فضای مجازی که هر چیزی ممکنه برداشت بد بشه

  2. خیلی جالب بود! همیشه فکر می کردم بچه ها یه زبون مخفی دارن که ما بزرگترها نمی فهمیم. یکی از بچه های فامیل مدام می گفت “این یه تفته” که من تا مدت ها نمی فهمیدم یعنی چیز جالبیه. همین باعث شد برم تو اینترنت دنبال معنی این کلمات بگردم و الان خیلی ازشون رو فهمیدم.

    بعضی وقت ها با شنیدن این کلمه ها حس می کنم انگار تو یه کشور دیگه زندگی می کنم! مثلا تا چندی پیش فکر می کردم “فاز” فقط مال ماشینه، بعد فهمیدم یعنی حال و هوای طرف.

    اگر شما هم مثل من تجربه بامزه ای با این ترند واژه ها داشتید، خوشحال می شم تو کامنت ها بخونم! کدوم کلمه بیشتر از همه شمام رو سوپرایز کرده؟

پاسخ دادن به فریده لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا